GEBÜHRENSÄTZE
Soll die Übersetzung so bestellen Sie Tarif
dem internationalen Sprachniveau der
Auslandskorrespondenz entsprechen, nicht mehr * A
den Inhalt schwieriger Schriftstücke verständlich
wiedergeben, ohne besondere Rücksicht auf
Fachsprache und Stil * B
den Ansprüchen an Urkundentreue genügen,
bei technischem und juristichem Inhalt * C
die Grundlage für Vertragsabschlüsse bilden
(Lizenz-
druckreif gestaltet, d.h. stilistisch ausgefeilt,
terminologisch auf die eingeführte Fachsprache ab-
SONDERTARIFE
Revision von Übersetzungen, welche von anderen
Übersetzern angefertigt wurden * E
Übersetzung von schwer lesbaren Texten * + 50%
Eilaufträge * + 50%
TARIFGRUPPEN
(Preis pro Zeile)
Tarif Euro (€)
A (1) (3) 0,90
B (1) (3) 1,00
C (2) 1,08
D (2) 1,18
E (Preis pro Stunde) 45,00
Beglaubigungen 17,50
(1) Mindestgebühr = Preis für 30 Zeilen
(2) Mindestgebühr = Preis für 30 Zeilen
(3) Ohne Hoftung
Sämtliche Preise verstehen sich für die sog. Normalzeile mit 55 Bruttoanschlägen, bei Drucksachen einschl. 1. Korrektur. Gezahlt werden bei fortlaufendem Text nur volle oder zu solchen zusammengelegte Zeilen, bei Texten mit Wortlistencharakter , Teillisten usw kann je nach Schwierigkeit jeder Begriff als volle Zeile gerechnet werden.
Nebenkosten, wie Porti und Telefon-
Eilaufträge sind Auträge, die ohne Zuhilfnahme von Nacht-
UEBERSETZUNGEN :
* TECHNISCHE
* JURISTISCHE
* WISSENSCHAFTLICHE
BEGLAUBIGUNGEN
Zum Seitenanfang